傳統與科技完美結合 臺灣崑劇團用 AI 打造十種語言《牡丹亭》音樂會

這幾年風靡全球的 AI,從生成動漫風格圖片、文案到協助寫程式,幾乎無所不能,也改變了許多人的創作流程與生活節奏。不過,你能想像這樣的新技術竟然也能走進幾百年前的傳統戲曲之中嗎?
為慶祝成立 25 周年,臺灣崑劇團推出重磅年度製作原典版《牡丹亭》,不僅回歸明代湯顯祖筆下的古典文本,更在戲曲演出的兩週後,特別舉辦了一場別開生面的音樂會《嚦嚦鶯歌溜的圓》。這場音樂會以 AI 創作的十種語言歌詞為基礎,重新詮釋《牡丹亭》中最動人的段落〈驚夢〉,成為科技與古典交融的創新實驗。
本次系列製作的核心人物,正是首次擔任製作人的洪敦遠。他以自身音樂創作專長,親自操刀整場音樂會的作曲與製作流程。在這場與科技邂逅的崑曲創作中,他選擇以 AI 作為夥伴,開啟傳統藝術跨語言傳播的新篇章。

螢幕擷取畫面 2025-04-19 164235

 

一場從縱深到橫向的創作實驗

《嚦嚦鶯歌溜的圓》音樂會的誕生,來自於洪敦遠對崑曲「縱深與橫向」兩種維度的追求。

「今年是我第一次擔任製作人,我就想在《原典版牡丹亭》的基礎上,加入我擅長的音樂創作,進行一個崑曲以外的拓展。」洪敦遠說。

臺灣崑劇團製作人洪敦遠,畢業於臺北藝術大學傳統音樂學系,主修音樂理論,並曾赴德國法蘭克福音樂與表演藝術大學深造作曲與指揮。洪敦遠長年投入傳統音樂與跨界創作,擅長將崑曲、南北管等傳統元素融合當代音樂語彙,作品涵蓋聲樂、室內樂、電子音樂、劇場配樂等多元形式。近年更以創新製作思維活化古典劇種,致力於讓崑曲走向現代舞台與國際視野。

IMG_20250419_170450

 

在回溯湯顯祖原文與清代《納書楹曲譜》的歷史基礎上,原典版《牡丹亭》讓觀眾看見了傳統的「縱深」。而音樂會則代表了「橫向」的文化拓展:將〈驚夢〉中經典的曲段【皂羅袍】與【好姐姐】,轉譯為十種語言的藝術歌曲,邀請來自不同文化語境的觀眾,以他們熟悉的語言,理解崑曲的情感內核。
這也正是洪敦遠的創作信念:「我講你的語言,讓你聽我說話。」

 

AI & I 詩詞創作的全新搭檔

整場音樂會最引人注目的,莫過於 AI 在創作過程中的角色。洪敦遠並非單純請 AI 翻譯原始歌詞,而是以「AI & I」的概念,與新科技共同完成十種語言的詩詞創作。

「AI 的角色,是幫我補足我不會的部分。」他解釋道,「我會先將湯顯祖的詞翻譯成白話文,再以各語言下 prompt,讓 AI 以詩詞的格式重新創作歌詞。」

在與 AI 合作寫詞的過程中並不簡單,洪敦遠也發現「怎麼問問題」同樣重要。他刻意用創作語言本身下 prompt,例如以德文撰寫德文詩詞的指令,而不是用中文或英文去請求 AI 創作。這樣做的原因,是希望讓 AI 認定「我是母語者」,創作出更自然、更具語境深度的詞句。

「我試過用中文請 AI 寫德文,也試過直接用德文請它寫詩,效果真的差很多。AI 會根據提問者的語言背景推測需求,若我是用中文問,它就會自動寫出較簡單、偏初學者導向的內容;但我用德文問,它就會寫得像一個德語詩人一樣,句式、意象、押韻都豐富許多。」

這樣的語言操控,不只提升了歌詞的質感,也讓每一個語言版本都更貼近其文化語境。洪敦遠說,這就像是與 AI 的「文化對話」,也更符合他希望這場音樂會能跨越語言障礙、深入人心的初衷。

洪敦遠也會針對不同語言調整押韻方式、段落結構,並依據每首歌曲的風格設定進行微調。例如德文的版本偏浪漫主義風格,英文則模擬巴洛克時期的語感,義大利文自然走向歌劇風格。這不僅讓每首歌語言獨立、風格各異,也讓整場音樂會聽來多元而不重複。

「每種語言都有它的氣質,AI 有時候會亂跑,比如把花園寫成森林、加入神明或精靈,我就得來回跟它溝通,請它收回這些不在內容中的元素。」洪敦遠笑說。

IMG_20250419_170755

 

但這樣的互動,也讓他發現許多有趣的視角。像「煙波畫船」這句詞,在中文傳統語境中,多半被解釋為描繪富貴人家閨秀眼中午後河畔的美景,在煙霧繚繞中,一艘精緻有畫飾的船緩緩而行,象徵的是身份與生活的優雅。然而在英文版本中,AI 則將它詮釋成「一艘華麗的船緩緩駛入煙霧,象徵著美麗隨時間而消逝」,不僅轉化了畫面,也賦予了哲理意味的時間隱喻。洪敦遠驚訝地說:「或許 AI 在不經意中翻出了湯顯祖原本就藏在詞中的寓意。」

2025年4月19日 下午05_11_42

 

為什麼選擇音樂會而非戲劇改編?

面對崑曲的推廣與突破,洪敦遠選擇音樂會形式,而非改編現代表演或新劇本,背後有其思考。

「如果改編成現代版戲劇,必須找導演合作,也牽涉到更複雜的調度。但音樂會的形式可以單點聚焦,並由我來作曲、統籌語言與情緒,控制得更精準。」

在演出上,他選擇兩位聲樂家搭配鋼琴家演出十首歌曲,分別為女高音黃莉錦、次女高音范婷玉、鋼琴家謝欣容。這不僅讓音樂表情更豐富,也顧及未來巡演的可行性。「我們希望將來能帶著這場音樂會到其他縣市,甚至海外演出。兩位聲樂家搭配鋼琴,靈活又具有表現力。」

image

 

除了跨語言創作的上半場,《嚦嚦鶯歌溜的圓》音樂會的下半場也延續了「原典」精神,由戲曲演員中飾演杜麗娘的謝樂,與飾演柳夢梅奈諾‧伊安帶來《牡丹亭》中經典的〈驚夢〉選段,並特別以「無麥克風」的方式演出,回歸傳統崑曲的聲音本質。

洪敦遠表示:「原典版的概念,不只是回到湯顯祖的文本,也希望回到崑曲本來的聲音。演奏廳空間適合原聲演出,觀眾可以真正感受到崑曲語言與唱腔的細膩。」這樣的安排,也讓觀眾在聆聽完十種語言版本的詮釋後,重新回到最初的版本,進一步理解文本的深度與崑曲之美。

IMG_20250419_172120

 

崑曲,應該是嚴肅地被欣賞的

談到崑曲在台灣的接受程度,洪敦遠認為,昆曲在戲曲圈中是相對強勢的劇種。「它有愛情、有詩意,詞藻也美,很多受過教育的觀眾能聽懂。」因此他希望透過像這樣的製作,讓更多文化圈的觀眾重新關注古典戲曲的深層價值。

「我相信台灣觀眾的文化水準,可以接受比較嚴肅的藝術形式。我們不只是在追求好笑或熱鬧,而是希望透過尊重原典的方式,呈現古典藝術的內在樂趣。」他說道。

 

AI 是威脅?還是契機?

被問及 AI 是否會對藝術家構成威脅,洪敦遠坦言:「絕對是挑戰,但我們也必須面對它。」

在他看來,AI 的出現就如同照相機對繪畫的衝擊。人類必須在新的基準之上再往前邁進,創造出「AI 無法取代的價值」。

他也強調,AI 不能取代創作者的靈魂。「作曲對我來說是樂趣,我不會讓 AI 寫曲,但它可以協助我寫劇本、寫詞,或甚至將來做舞台設計的視覺生成。」

 

一場為世界而唱的崑曲

這場音樂會除了中文外,還包含英文、德文、法文、義大利文、西班牙文、日文、韓文、台語、客語與粵語,共十種語言。每首曲子都以當地熟悉的風格創作,讓觀眾在文化熟悉感中,聽見來自東方的情感。

「這場音樂會就像一件工藝品,是崑曲文化拓展的試煉場,也是一個音樂創作的原型。我們嚴肅地對待藝術,但不失趣味。」洪敦遠說。

貼圖

 

演出資訊


原典版《牡丹亭》

5月31日(上本)與 6月1日(下本)

地點:城市舞台,下午兩點半

 

《嚦嚦鶯歌溜的圓》音樂會

時間:6月13日(週五)19:30

地點:國家兩廳院演奏廳

上半場:十種語言驚夢,女高音|黃莉錦   次女高音|范婷玉    鋼琴|謝欣容 共同演出

下半場:〈驚夢〉原典版,由戲曲演員 奈諾・伊安(飾柳夢梅),謝樂(飾杜麗娘),呂家男(飾春香)共同演出

 

這不僅是一場跨文化的崑曲音樂會,更是一個時代的對話,當 AI 遇上湯顯祖,當嚦嚦鶯歌唱進世界各地的耳朵,也許我們終將重新思考,什麼才是屬於這世代的古典之聲。

網路快訊

Kisplay為Saydigi.com總編輯,喜好各式各樣科技生活新鮮事,也樂於以輕鬆自然方式將新知傳達給讀者,讓科技話題與生活品味永遠圍繞在彼此身邊。

■作者:Kisplay
■主題:3C、生活品味
■連絡方式:Kisplay@gmail.com
■FaceBook:https://www.facebook.com/KisplaySayGoodbuy/

More in 網路快訊

橘子集團首度參與新一代設計展 攜手產學合作打造未來娛樂想像

Kisplay2025/05/12

Meta 發聲明澄清 否認接受中國內容審查 但資訊真的透明了?

Kisplay2025/05/06

三星「Solve for Tomorrow」創意競賽延長徵件至 5 月 12 日,鼓勵學生用科技打造永續未來

Kisplay2025/05/06

4/14 世界量子日 從量子疊加態認識量子世界的奇妙之處

Kisplay2025/04/14

PC 版《魔物獵人:荒野》熱賣,PChome 24h 購物首波銷量破千

Kisplay2025/03/17

【創業】樂思AI智能電子發票超給力!商務中心協助企業數位轉型

恰爾斯2025/03/11
-->
一起用好點子過好生活吧!